HAN HAR IHOP DET MED MIN FRU
Original title: COMMENT TUER L'AMANT DE SA FEMME QUAND ON A ÉTÉ ÉLEVÉ COMME MOI DANS LA TRADITION
Original lyrics: Jacques Brel
Translated in Swedish by: Thomas Kinding
Rights Societies: Warner Chappell Music Scandinavia AB
Han har ihop det med min fru
Ska jag mörda honom nu
Jag som har så svårt att slå mig lös
Han har ihop det med min fru
Ska jag mörda honom nu
Jag som är nästan religiös
Om bara jag får tid
Den tid jag inte har
För henne gnor jag i ett sträck
På dagskift varje dag
På nattskift varje natt
Och på söndag har jag extraknäck
Även om jag gick rätt fram
Tycker jag det blir en skam
Hela saken är så skandalös
Visst sover jag i trädgårdsskjulet
I dubbelsängen snarkar dom
Visst är väl jag det tredje hjulet
Sånt får man inte bry sig om
Han har ihop det med min fru
Ska jag mörda honom nu
Jag som har så svårt att slå mig lös
Med arsenik va? Det är för rått!
Men med ett skott? Går för lätt!
Med vänskap då? Lätt sagt!
Med tyst förakt? Kan sånt va' rätt?
Han har ihop det med min fru
Ska jag slå ihjäl den djävuln nu
Jag som har Bibeln kvar sen jag gick fram
Han har ihop det med min fru
Jag har inte sagt ännu
Inte ens med blommogram
Jag är korrekt men knapp
Då kallar han mig slapp
Som blivit snärjd av kärleks garn
Han säger, när han slåss
Att kärleks heta bloss
Gör honom galen hela karln
Jag tror inte han förstår
Hur det känns vid mina år
Att mista fru och elva barn
Vist får jag stå vid spiselhällen
Jag piskar mattan och vår hund
Jag gnolar soft musik om kvällen
Men alla har sin svåra stund
Han har ihop det med min fru
Men varför döda honom nu
Nu när hans syffe är så fin
Ja varför döda honom säj
När det är tack vare mej
Han går på penicillin
Note: All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes and personal noncommercial use only.
www.brelitude.net - Translations of Jacques Brel's songs